I assume you're leaving a note or posting a sign. A clear and polite way to phrase this would be: FAVOR DE NO LIMPIAR.
No limpie
no limpie (instruction/request)
no limpio/a; sucio (adjective: 'sucio/a' = 'dirty')
you say it like this: clease boa
"Tienes que limpiar."
To clean is 'limpiar' Cleaning is 'limpiando'
You can say "Limpia debajo aquí."
Like verb is "barrer" (clean)
Limpia debajo de ella.
No me gusta la limpieza
You might say "Espero que tu noche es limpia."
Limpiar la casa, por favor.
No limpie el cuarto de juguetes
Todo debe ser muy limpio.
Translations: Arabic: Nadhif (نظيف) French: Nettoyé Spanish: Limpio