Forever : Ela Al-abaad ( in Arabic ).
and it is written this way : إلى الأبد
I Love You Always Forever was created on 1996-05-14.
To love by always, i think, my translations are not exact. nope, it is i will always love you. "i love you forever"
yes they will love you forever and always
no what do you think you idiot love is gay but i love you forever no what do you think you idiot love is gay but i love you forever
In Cornish, "love forever and always" can be translated as "karen bys y'n termyn ha bys vykken."
Tagalog Translation of WILL LOVE YOU FOREVER AND ALWAYS: Mamahalin kita nang walang hanggan at palagi.
I love you. Always. Forever.
Love forever in Welsh is "Cariad am byth!"
yes always and forever!
its means you love someone so much the your whole life... and this is an Egyptian language (Arabic)
Although the majority of linguists group it with the Eastern Arabic dialect group, it still shares many similarities with Western Arabic as well. Some linguists agree that Egyptian Arabic constitutes its own group because it is still different from both groups in terms of phonology and semantics. Some similarities between Egyptian and Eastern,e.g, Standard Arabic: Waqtun (time) Eastern(Lebanese): Wa'et Western(Moroccan): Weqt Egyptian: Wa't Standard Arabic: Men (who) Eastern(Lebanese): meen Western(Moroccan): Ashkoon Egyptian: Meen Standard Arabic: Anaa uHibbuka (I love you) Eastern(Lebanese): Enaa bHibbaak Western(Moroccan): Kanebgheek Egyptian: Ana baHebbak Some similarities between Egyptian and Western, e.g, Standard Arabic: Rajulan (man) Eastern(Lebanese): Zalame Western(Moroccan): Rajel Egyptian: Raagil Standard Arabic: Ayna (where) Eastern(Lebanese): Wein Western(Moroccan): Feen Egyptian: Fein Standard Arabic: Lam yabda' (he didn't start) Eastern(Lebanese): Ma ballesh Western(Moroccan): Ma bida-sh Egyptian: Ma bada'-sh In some cases, although rarely, Eastern Arabic may share more with Western Arabic than Egyptian does, e.g, Standard Arabic: Kayfa (how) Eastern(Lebanese): Keef Western(Moroccan): Kifash Egyptian: Izzaay Standard Arabic: Bakaa (he cried) Eastern(Lebanese): Biki Western(Moroccan): Bika Egyptian: 'ayyat Standard Arabic: Sagheerun Eastern(Lebanese): Izgheer Western(Moroccan): Sgheer Egyptian: Sughayyar These are just a few terms that reflect the similarities between Egyptian Arabic and these two Dialect groups. You will more than likely find speakers of Egyptian Arabic who can comprehend Eastern Arabic with ease rather than Western Arabic. In terms of the structure of Egyptian, it is more similar to the Western varieties as shown above ^ with verb conjugations. However in terms of vocabulary and to some extent phonology, Egyptian is more similar to Eastern Arabic.
translate I love you forever and always in hindi