Eu sou abençoado.
Abençoado.
In Brazilian Portuguese is "Deus te abençoe" If it is after someone sneezes, you say "Santinho." If it is just "God bless you", then it's "Deus te abençoe", both in European and Brazilian portuguese.
Deus abençoe tua avó.
Abençoar
god bless
Deus abençoe esta casa Deus abençoe esta casa
Seja abençoado.
god bless you
In Telugu, "God bless" can be translated as "భగవాన్ ఆశీర్వాదం ఇచ్చాడు" (Bhagavān āśīrvādaṁ icchāḍu).
God bless you and your sister
"Rabb tuhanu chardikala vich rakhe."
In Thai, "God bless you" can be translated as "Phra jam lang" or "Chok dee na kha."
You say ... "God Bless This Theater" ... what exactly were you trying to ask here?