alstublieft - please ( polite form ) alsjeblieft - imformal ( unpolite form ) Also mean here you are X
In Dutch, "God bless you" can be translated as "God zegene je."
Literally it means : "God zegene u"
If you say it after someone sneezes though,
you should use : "Gezondheid!"
Gegroet is greetings in Duch
DANKJEWEL! or BEDANKT!
Goededag
Jesu miak
Mawu nayra wo kodiee
In Cuban Spanish, you can say "Dios te bendiga" to mean "god bless you."
God bless you in ilocano?
In Scottish, "God bless you" can be translated to "God blin' ye."
The official languages of Belgium are German, French, and Dutch. In German, God Bless you is "Gott Segnen Sie" In French, God Bless you is "Dieu Vous Bénit" In Dutch, God Bless you is "God Zegen U"
god bless
Welcome = welkom God Bless = God zegene u / if someone sneezes: Gezondheid!
god bless you
God bless you and your sister
You say ... "God Bless This Theater" ... what exactly were you trying to ask here?
We say God bless you as 'Isol nang.na patichina'
God bless you = Gott segne dich (God) bless you! (after a sneeze) = Gesundheit!
In Czech, we say " bůh ti žehnej" . It means the same - god bless you.
god bless my wife my children my granchildren,
Wo do me? Pronounce the "do" as in "dot".
In Telugu, "God bless" can be translated as "భగవాన్ ఆశీర్వాదం ఇచ్చాడు" (Bhagavān āśīrvādaṁ icchāḍu).