No me hables así
or
No me hable así
In general, the first one is informal. The second one is more formal and it should be said when you don't know the person really well or is something you're doing business with. In some countries (Central America and parts of Colombia, for example), is the prefer way for pretty much everybody.
Informally (say with a friend or family-member): No quieres hablar conmigo?
More formally: No quiere Vd (=usted) hablar conmigo?
no me digas que hacer!
because he dont want them and its no one business
The best way to say "No I don't" in Spanish is to say No, no me.
To say 'I want meat' in Spanish, you would say 'Yo quiero carne.'
i dont now so dont ask
no me gusta hablar por telefono accent over 2nd e in telefono
just say i dont understand
De que quieres hablar.
it's a boring talk why dont we talk about interesting things
it's a boring talk why dont we talk about interesting things
No quiero ponerte a prueba.
No quiero un novio.
no quiero hablar al respecto
Quieres hablar a mi madre?
CHinga tu madre!
because he dont want them and its no one business
To say 'I have to talk' in Spanish, you would say 'Tengo que hablar.'
Quiero hablar con mi novio, no contigo.