En español es más común decir "tocar (algún instrumento musical)": tocar el piano, la guitarra, el arpa, la lira, el violín, el bajo... (= In Spanish it's usual to say 'tocar', for 'to play' (some musical instrument - the piano, guitar, harp, lyre, violin, bass...)
"To play" concerning music is more like: Poner (la) música:
¡Hay mucho silencio aquí! Pon (la) música (It's too quiet here! Play music)
The translation from English into Spanish of the phrase:
"i like music because its fun" is " Me gusta la musica porque es divertitido".
I like - Me gusta
music - musica
because - porque
its - es
fun - divertido
Me gusta escuchar música.
Please, be careful with spelling.
You could say "¿Qué clase de música te gusta?"
¿Qué estás escuchando?
Me gusta escuchar de musica.
Estoy oyendo la musíca.
Me gustaría ir a escuchar música.
Escuchando música.
You can say "Me gusta escuchar la música."
Ellos escuchan música todo el día is the best way to say "they listen to music all day" in Spanish.
Escuchar música.
escuchar musica mucho
high
it depends on who the subject of the sentence is. For example: I (masculine) like to listen to music = ani ohev lishmo'a moozeeka. I (feminine) like to listen to music = ani ohevet lishmo'a moozeeka.
Don't listen to what they say. If you like rap, listen to it. If you don't, then be on your own.
A el tambien le gusta escuchar musica...
"no estas escuchando musica"
Escuchar música.
"To listen (to)" in Spanish is "escuchar". "Listen" as a command would be "escuche".
"Me gusta musica"