"You [familiar] keep on studying." As a question it means, "Are you going to keep on studying?"
In English, "mi amor como sigues" translates to "my love, how are you doing?"
working on it
The phrase "Y tú, ¿por qué sigues la corriente?" translates to "And you, why do you go along with the current?" It can be interpreted as asking why someone is following the crowd or going along with popular opinions without thinking for themselves.
Estoy estudiando psicología en la universidad. Me interesa mucho el comportamiento humano y cómo podemos mejorar la calidad de vida de las personas a través de la psicología.
You can say "Do you speak English?" in English. In French, you would say "Parlez-vous anglais?" In Spanish, you would say "¿Hablas inglés?"
"Estoy estudiando"
In English, "mi amor como sigues" translates to "my love, how are you doing?"
To study = estudiar studying = estudiando To be studying = estar estudiando
Estoy estudiando (essTOY esstooDYANdaw)
You would say "Estoy estudiando enfermería"
estoy estudiando japones :)
estoy estudiando la politica
It means: Ella está estudiando clases de danza. but "estudiando clases" is not common to say, so you can use: - Ella está estudiando danza. or - Ella está tomando clases de danza. (she is taking dance clases)
Estoy estudiando en el colegio.
Sigues asistiendo la escuela todos los dias?
For example:"¿Aún estás vivo?" "¿Sigues vivo?" Or the corresponding formal versions.
"You're still just as pretty" is an English equivalent of the Spanish phrase Sigues igual de bonita. The pronunciation of the feminine phrase in the second person informal singular of the present indicative will be "SEE-ghey-SEE-gwal they vo-NEE-ta" in Spanish.