Desculpa, Perdão
Depends, I am sorry... when someones father dies = Sinto muito I am sorry... when I kill someones cat = Me desculpe (spoken not written) Written would be Desculpe-me. Or you could also say 'perdão' which translated means forgiveness but they say it to mean I'm sorry.
To say "I'm gay" in Portuguese, you would say "Eu sou gay."
The correct way to say Happy Birthday to someone who speaks European Portuguese is as follows. Say "Feliz aniversario." That means Happy Birthday in Portuguese.
Não
I speak a little Portuguese = eu falo um pouco de português.
In portuguese from Portugal you may say "desculpa-me" meaning "forgive me" or "peço desculpa" which means "(I) ask for forgiveness" or plain "desculpa" which means "sorry"
Porque não (Portugal Portuguese) Por que não (Portugal Brazil)
Brazilians speak Portuguese. You can say "Sinto muito" which means 'I feel sorry/I am sorry' or "Me desculpe" which means 'Excuse me [for doing something.]'
I am so sorry: * In Portuguese = Lamento muito or sinto muito * In Spanish = Cuanto lo siento, ...
Depends, I am sorry... when someones father dies = Sinto muito I am sorry... when I kill someones cat = Me desculpe (spoken not written) Written would be Desculpe-me. Or you could also say 'perdão' which translated means forgiveness but they say it to mean I'm sorry.
Sinto muito. Sinto. Estou pesaroso. Me desculpe, sinto muito.
Sinto muito. Sinto. Estou pesaroso. Me desculpe, sinto muito.
Sinto muito pela perda de seu querido pai.
Sinto muito. Sinto. Estou pesaroso. Me desculpe, sinto muito.
It says: "Boa noite senhoras e senhores"...At least in Brazillian Portuguese it is...I'm not sure about in Portugal,Angola etc....Sorry.
to say yes in portuguese you say "se"
to say language in portuguese, you would say 'lingua'