answersLogoWhite

0

In Afrikaans- Aarbei. Albanian- luleshtrydhe. Belorusian- Kluvnitsi(roughly).. Bulgarian (ugodi). Catalan- freses. Croatian- Jagode. Czech- Jahody. Danish-Jordbaer. Dutch- Aardben. Finnish- mansikut. French- fraises. Galician- morangos. German- erdbeeren. Greek- fràoules(rough). Hungarian-Eper. Indonesian- Stroberi. Icelandic-Jardarber. Irish Gaelc- Sutha talun. Italian- Fragole. Norwegian- Jordbaer. Spanish- fresas. Polish- truskawi. Portuguese- morangos. Romanian- cãpsune. Russian- Kluvbnika. Swedish- Jordgubbar. Turkish- çilek. Ukranian- polynitciya(roughly) Welsh Gaelic- mufus. Note that a few of the translations were roughly transliterated because their languages use different alphabets. I could not provide any Asian languages or Arabic because I cannot read or type their alphbets. Note the similarities between some of the words. Chances are some of them belong to the same language family. Similar or shared words between languages are called "cognates"

User Avatar

Wiki User

13y ago

What else can I help you with?