That depends on which kind of service was done.
In a restaurant you could say "Vielen Dank für die gute Bedienung." (Thank you for the good service) or maybe better: "Vielen Dank für die freundliche Bedienung." (Thank you for the friendly service).
If it`s about an advisory service/support/guidance you could say: "Vielen Dank für die gute Beratung." / "Vielen Dank für die freundliche Beratung."
But in either case you can also use the English word "service":
"Vielen Dank für den guten Service." / "Vielen Dank für den freundlichen Service."
Dank für kümmerte sich um uns is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
Thanks in German is Dank. But please, get a German-English Dictionary.
how do you say, are you in bed in German
thanks for supper = Danke für das Abendessen.
danke für deine Komplimente is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
pretty good, thanks for asking = ziemlich gut, danke der Nachfrage
Vielen Dank, dass du dabei warst.
Dank für die Einladung in Ihre Verbindungen
"Danke" or "Danke schön" is "thank you"."Vielen Dank" is "many thanks"."Danke vielmals" is "thanks a lot" or "thank you very much".
mir ist gut danke thats how you write it this is how you say it: mier ist guut danke
Through remembrance. Don't forget their service. Say "Thanks."
Answer: Handy If you would like to support me, you can hit the link on my message board! Thanks
danke für alles das du gemacht hast für mich