Depending on context, up to can be translated in several ways:
bis...hin = Das Wasser kam bis hier hin - The water came up to here.
bis auf = Das Flugzeug kann bis auf 20.000 m steigen - The plane can climb up to 20,000m
bis zu = Ich bin bereit bis zu $50.000 zu bezahlen - I am prepared to pay up to $50,000
zu = Er kam auf mich zu - he came up to me
heran = Er schlich sich an die Tür heran - he sneaked up to the door
bis = Bis jetzt - up to now
aufwaerts
aufstehen
German translation for "What's up?" is: "Was ist los?"
What's up? means in German "Na, wie geht's?", or "Was ist los?", or "Was geht?".
aufgeräumt is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
aufstehen= to stand up
Bingtranslator.com A: "Austrinken."
Hands up, hands up, drop your weapons, Shut up( to german soldier)
'to meet up' in German would be 'zu treffen'. The German verb for 'meet' is treffen, so zu treffen would be to meet up. You would not add the German word for up to this phrase.
was ist owen is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
an der Küste is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
"Aufstehen" means stand up in German