It depends on context. Here are some examples:
For food: beteyavon (בתי×בון)
for clothing: titkhadesh (תתחדש) to a male and titkhadshi (תתחדשי) to a female
¡Que tengas buen viaje!
× Ö¶×”Ö±× Ö¸×” (nehenah)
If you can tell me what ri ya means in English, I can then tell you its meaning in Hebrew.
disturte' tu neuve' (dis-turt'e-to-ne-ve)
There is no special name for someone who studies Hebrew.
to tell = sipehr (????)
This word has no meaning in Hebrew. If you tell me what it means in English, I can find a similar Hebrew word.
This phrase is not Hebrew or English. If you can tell me what it means in English, then I can translate it into Hebrew for you.
Shaamae has no meaning in Hebrew. But if you can tell me what it means in English, I can find a Hebrew name with a similar meaning.
Chamele has no meaning in Hebrew. But if you could tell me how to pronounce it, I can show you out to write it out phonetically in Hebrew letters.
I really enjoy being with you. -or- I'm glad you're here. -or - It's always nice to see you.
First and foremost tell them. Tell them each and everyday if you had to. Start planning dates and go out, spend time together, buy gifts and enjoy each others presence.