ソ フィ ア の 寝室 so - fi - a - no - shinshitsu
As you can see, the first four characters (katakana) mean Sophia; "no" basically describes possession, kind of like the " 's " in English. And the last two kanji mean bedroom.
ソフィー is Sophie in Japanese.
さ
Love in Japanese is 愛 Phonetically it is Ai
Learn
セバスティアン
According to wikipedia, this is Kuromi's Japanese spelling: クロミ
Sophia in Japanese is ในใใฃใข (Su-fia).
You can write to Sophia care of her publisher - The Chicken House. Their website is www.doublecluck.com.
The sentence 'I love Sophia' would be ソフィアのことが大好きです (sofia no koto ga daisuki desu) in Japanese. The more casual alternative would be ソフィアのこと大好き (sofia no koto daisuki).
モスクエダ this is how you write mosqueda in Japanese
Japanese
If you want to write in mordan japanesse you can write it as Michelle. I wish I had a japanese computer to show u how to write it in regular Japanese writing. Am Japanese myself. Am Azuky Nakahara
names do not translate if you want to know how to write it ask:- how do i write "name" in japanese? said the same
You write it: エリザベス
names do not translate if you want to know how to write it ask:- how do i write "name" in japanese?
names do not translate if you want to know how to write it ask:- how do i write "name" in japanese?
names do not translate if you want to know how to write it ask:- how do i write "name" in japanese?
names do not translate if you want to know how to write it ask:- how do i write "name" in japanese?