The official language of Brazil is Portuguese. 'No, thank you' in Portuguese is Não, Obrigado. Obrigado is used to express gratitude, basically it means thank you. 'Não' means 'No.'
If you are a woman, you must say "obrigada" If you are a man, you must say "obrigado" . However, it's common for many woman to say obrigado,but this applies only in informal talking.
In Brazil, we say: "Por favor". The language of Brazil is portuguese.
( no offence) First of all the launguage in Brazil is portuguese. Dear in PORTUGUESE is Querido ( for a male ) and querida ( for a female )
Portuguese is the national language of Brazil so I'd say most of them
Obrigado is the portuguese word for "thank you". There's no brazilian, there's only portuguese
You say BRASIL (Z) ---> phonetically
Assuming you are speaking with someone in Portuguese: Please: "por favor" Thank you: "obrigado" Thank you very much: "muito obrigado" Don't mention it: "Não há de que"
Brazil's language is Portuguese. The word ugly in Portuguese is "feio".
You can either say 'Nerd' or CDF (in Brazil)
definitely = Definitivamente
Obrigado, grato, agradecido. (All of them means "thank you")
lhe agradeça bonito: Which means-thank him/her beautiful
Thank you in potuguese is = Obrigado, grato, Agradeço-lhe.
In Portuguese, the native language of brazil, the word gun is arma.
In portuguese (language spoken in Brazil) "soccer" is called: Futebol
Você fala português (Brazil) Falas português (Portugal)
you say " Have a nice year" Or do you mean how do you say it in portuguese?
Obrigado pela benção.
obrigado meu amor
Brazilians speak Portuguese not Brazilian
representando o Brasil
Portugal: Olá. Brazil: Oi.
Portuguese is spoken in Brazil. yes is sim (seem) no is não (noun)
As Portuguese is the official language in Brazil- "Bom Dia" would be used.
"Come on Brazil" in the official language of Brazil, which is Portuguese, is "vir para o Brasil."
Feliz Natal Feliz Natal P.S. - The language of Brazil is Portuguese.
if you are a boy you say 'obrigado' if you are a girl you would say 'obrigada'
-Não entregamos no Brasil Literally means ''we don't deliver to Brazil''
i think you will find that in Brazil the speak Portuguese. havath dono dajo
Para meus amigos e família no Brazil.
Obrigado! (if you are a man) Obrigada! (if you are a woman)
Muito obrigado, sir dictionary.com
Portugal - TU Brazil - Você, TU você
Tu me amas? Você me ama? (Brazil)
"done" transalted to Brazilian portuguese is: Feito
brother in brazilian language
You meant in Portuguese? Brazilian Portuguese? If so... Best Friend = Melhor amigo
No. Brazil was originally a Portuguese colony which is why the language of Brazil is Portuguese.
As you probably know, the language usually spoken in Brazil is Portuguese. The Portuguese word for "excitement" is "excitamento".
You say 'I am in Brazil and am well, (or not)'. You may have to say it in Portuguese which would be 'Estou no Brasil e estou bem, (ou nÃ£o)'.
For ''Hello'' you say '' Olá'' and for ''Hi'' you say ''Oi!''
eu estou representando o Brasil
Brazil = Você gosta Portugal = Tu gostas
Mirtilo. However, it is uncommon know this fruit in Brazil.
Eu estou indo para Brasil
They speak Portuguese & it's "carro". (Ca-ho)
Betsy is used in Brazil and it is the same as the name in english.