As The Bible was not originally in English, specific phrases rely on which translation you use. In the New International Version, there are 10 cases of the phrase "and then he died":
8 in Genesis 5
1 in Genesis 9
1 in 2Kings 4
The phrase is not present in the New Testament.
The gospel accounts of Jesus death all use a phrase such as "gave up the ghost" rather than died.
The word "died" is in the King James Version of the Bible 201 times. It is in 189 verses.
201 times.
It is hard to tell as the body of Moses was not found. but the soul will be taken away.
This phrase usually refers to feeling shame and embarrassment many times before actually dying (i.e. "dying of shame").
His death is not mentioned. We will be correct in surmising that he died peacefully.
In bible times if you killed a slave you were put to death if he/she died immediately, but if he/she died later it was considered the will of God.
From the Bible - from Romans 5.6; Acts 17.3 and John 4.25
That account is not found anywhere in the bible. It is found in the apocrphal writings. These are writings that were not accepted into the biblical canon. I am not certain, but I think the account of Peter's death is in a document called the Gospel of Peter.
His soul found peace.
no
the Bible doesn't tell us
of the patients / died