You don't take me seriously.
"You don't take me seriously."
"En serio te vuelve loco" translates to "Seriously drives you crazy" in English. It is an expression used to convey surprise or astonishment at how something can affect someone so strongly.
Se dice serious. Se pronuncia "si-ri-as", con acento sobre la si.
Tomo clases los lunes, miércoles y viernes en la universidad.
"Si no está en inglés" means "if it is not in English" in English.
"En primer lugar como te llamas" translates to "First of all, what is your name?" in English.
"En senio" is not a typical English phrase. It could be a misspelling or typo. If you provide more context, I may be able to help determine the intended meaning.
seriously, thank you
It means "Like Tomas at a party".
"En serio te vuelve loco" translates to "Seriously drives you crazy" in English. It is an expression used to convey surprise or astonishment at how something can affect someone so strongly.
The cast of En serio y en broma - 1962 includes: Pedres as himself Francisco Canalejo
"Serious" is an English equivalent of the Spanish word serio. The word serves as the masculine singular form of an adjective and translates as "seriously" when following the preposition en ("in"). The pronunciation will be "SEH-ryo" in Uruguayan Spanish.
The cast of Casi en serio - 1999 includes: Leo Caprile as Himself - Host
The cast of Va en serio - 2006 includes: Carlos Ramos Padilla as Himself - Host
¿ Hablas en serio?
man, that this is serious
Manuel del Palacio has written: 'En serio y en broma'
You say, "su serio," as in, "...su catarro serio:" "your serious cold." To say, 'You're serious," meaning, "You're serious about what you just said," you say, "Estás en serio." To say 'You're serious," meaning, "You have a serious personality and disposition," you say, "Eres serio." You have to be serious about saying, "You're serious," in Spanish.