It certainly isn't Australian, although the plural of "roof" is pronounced that way. It's probably incorrect to spell "roofs" that way in either form of English.
"Rooves" is considered archaic in both American and Australian English. The modern and more commonly accepted plural form of "roof" is "roofs" in both dialects.
The main differences between American English, British English, Canadian English, and Australian English lie in spelling, vocabulary, and pronunciation. For example, color (U.S.) vs. colour (UK), truck (U.S.) vs. lorry (UK), and apartment (U.S.) vs. flat (UK). Canadian English is mainly a blend of British and American English, while Australian English has influences from both British and American English with some unique slang and expressions.
Analysing is the preferred spelling in British and Australian English, while analyzing is preferred in American and Canadian English. There are no other difference between the two.
The official English languages are the varieties of English that are recognized as official languages within specific countries, territories, or organizations. Examples include American English in the United States, British English in the United Kingdom, and Australian English in Australia.
No. Australians speak English. But, they have a different accent from the American accent And some words are different there. Such as : BBQ- Barbie See the related link for a website that has some Australian dialog.
We speak English :)
"centre" is Australian English "center" is American English
That is a correct spelling (rooves) of the plural of roof, but in many areas using the English language, "roofs" is the preferred plural. The word "rooves" may be rejected by many popular spell-checkers.
1. The plural of roof is roofs or rooves. "Rooves" is an older form of the word and rarely used these days. Australian children right up to the 1980s, for example, were brought up with the word "rooves" rather than roofs, and it is still an accepted form in Australia today (though uncommon). Also, despite New Zealand English developing from UK English, it should be noted that in NZ, the plural of roof is rooves, in both its written and spoken form.2. The accepted plural is "roofs". The Oxford English Dictionary lists "rooves" as an alternate, one of several outdated spellings used in the UK, and in New England as late as the 19th century.
Roofs
*American English *British English *Australian English *Filipino English
In Australian English, the translation for "boy" is usually the same as in American or British English. The translation for "girl" in Australian English is also the same as in American or British English.
English...American...Australian... you know, a lot
an English ds plays American games, so i say an Australian ds would
John is the same in Australian English as it is in American English or British English.
Yes in English, English UK English, Australian English etc - but NO - in American English. In the USA Honors is correct
The main language is English (Brittish English). It's different than American or Australian English.
I speak New Zealand English but I think it is notimportant and no advantage for me to be able to speak British English or American English or Australian English.Differences in usage are not that big that I can't understand an Australian or an American.