Almost. It is the same word, pronounced differently. The second "a" is extended because of the lack of the "er" sound.
However, the first a is not extended. There is a slight pause after the first "sa" sound before saying the "kaa" sound.
サッカー sakkaa
[sa -short pause- kaa]
"Migi" is a Japanese word and in English it means "Right"
Manga is a Japanese comic that is read from right to left. The term 'manga' translates into English as 'whimsical drawings'.
そうん (sōn) = "that's right"
"Green" in Japanese is "midori." I don't have my keyboard set to Japanese characters, so I can't spell it in Hiragana or Kanji right now.
This is not a Japanese word.
Japanese does not have a word for "it."
みぎ migi (mee-gee) The Kanji is 右
"hidari" and right is "migi" I assume you are talking about direction.
Abbi does not appear to be a Japanese word.
Sorry for the funny word but I say it is "Kristily". The right way to say Crystal in Japanese would be kesshou (結晶).
The Japanese word for cute is Kawaii, The Japanese word for scared Kowai
The Spanish word for "soccer" is "fútbol", which translates to the English word "football", or "fútbol asociación", which translates to "Association football".