answersLogoWhite

0

Chutzpah is a common Yiddish term that describes a person's audacity, their "nerve" or "guts", so to speak. This term is quite common among both Yiddish, and non-Yiddish speakers.

User Avatar

Wiki User

12y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What has chutzpah?

Chutzpah is absolute cheek, nerve, effrontery. It is a Yiddish word, I believe.


What is chutzpah?

Chutzpah means "shameless audacity; impudence." Synonyms would be guts, temerity, nerve, or guts. For example, an ex-girlfriend who wants to warn a new girlfriend about the actions of her boyfriend may need a lot of chutzpah to get through it. Used in a sentence: "He had a lot of chutzpah showing up at his ex's birthday party."


What Yiddish word translates to courage or nerve?

The Yiddish word for courage or nerve is "chutzpah." It is often used to describe someone who has audacity or boldness in the face of challenges.


What is Jewish word for having guts?

There is actually no such thing as a Jewish word, but if you meant Yiddish, it's chutzpah. The Hebrew equivalent is chootz-pah-nee.


What is the Jewish word for having guts?

There is actually no such thing as a Jewish word, but if you meant Yiddish, it's chutzpah. The Hebrew equivalent is chootz-pah-nee.


What is the yiddish term for friend?

The Yiddish term for friend is "פֿרייַנד" (friend).


What is the Yiddish term for trouble maker?

The Yiddish term for trouble maker is "shnorrer."


Is there a yiddish word or phrase for an arrogant little man?

Yes, a commonly used Yiddish term for an arrogant little man is "pisher." This word can denote someone who is insignificant or small-minded, often used in a dismissive or derogatory context. Another phrase that might fit is "chutzpah," which refers to audacity or boldness, often with a negative connotation when describing someone who oversteps their bounds.


What are the release dates for Chutzpah - 2011 Chutzpah Intro 1-1?

Chutzpah - 2011 Chutzpah Intro 1-1 was released on: USA: December 2011


How do you say modesty in Yiddish?

I believe you would use the Hebrew "TSNI-yoos". Intriguingly, that turns out to be a jawbreaker and a real mouthful for habituated English speakers ... worse, even, than "chutzpah".


What is the Yiddish translation for in laws?

The Yiddish term for in-laws is "מחותנים" (mekhutonim).


When was Beyond Chutzpah created?

Beyond Chutzpah was created in 2005.