Cuando le / les / lo / los / la / las / te / osveo (indicativo)
Cuando le / les / lo / los / la / las / te / osvea (subjuntivo)
The difference in usage between the indicative and subjunctive comes down to the "nature" of the sentence. Generally, if the "When I see you" refers to a habitual event, you would use the indicative. If the "When I see you" refers to an uncertain fact or specific future occurrence, it takes the subjunctive.
Ex.
Habitual: When I see you, I remember why I love you. -- Cuando te veo, recuerdo por qué te amo.
Future Event: When I see you, we will be in New York. -- Cuando yo os vea, estaremos en Nueva York.
The formal response when meeting would be "Mucho gusto conocerle." A pleasure to meet you. The normal response would be "mucho gusto", or "el gusto es mío." The pleasure is mine.
Seria un placer conocernos
Me alegro de conocerte.
Mucho gusto conocerle Señora.
Translation: Encantado(a) a conocer-vos.
Mucho Gusto, is a Spanish Phrase meaning, "Nice to meet you."
"igual" "mucho gusto" is like saying "nice to meet you" or "nice to talk to you" or "nice to see you again", it's "nice to..." and a lot of options. So you answer: "same" or in spanish: "igual" you can also answer: el gusto es mío
The Spanish word 'Mucho Qusto' means nice to meet you in English.
"Encantada" in Spanish means "enchanted" or "delighted." It is commonly used as a way to say "nice to meet you" when meeting someone for the first time.
Mucho gusto en conocerlo/la Es un placer conocerlo/la
Teší ma is a Slovak translation of 'Nice to meet you'.
Memnun oldum=pleased to meet you/nice to meet you
How do you say waiting to meet you in spanish?
If someone says, "Nice to meet you," you can say, "Likewise," or, "Nice to meet you too." They mean the same thing.
So Nice to Meet You was created on 2012-01-03.