je pense � toi toute la journée: I think about you all day long
at every moment I'm thinking of you
And every moment I think about you, that's true
I wish you all the best ( a French would say 'je vous souhaite plein de bonnes choses' or 'ce qu'il y a de mieux')
tout le monde
Je n'aime pas le français / I do not like French (the language)
at every moment I'm thinking of you
oui, bizarre question...
And every moment I think about you, that's true
'I think of it all of the time' in french is: Je pense tout le temps
Je pense que oui
I think that you used to know it is an English equivalent of 'Je pense que tu le savais'.
Avoir un jour agréable, tout le monde! in French is "Have a nice day, everybody!" in English.
The litteral translation is... I think about you all the time I understand anything
Je maudis le jour que vous êtes né(e)
"je pense qu'il peut être le bon" or "je pense qu'il peut être celui qu'il faut"
Je pense il doit etre l'anniversaire de quelq'un qui est trois ans moins grand que moi.
All day: "tout le jour" Everyday: "toujours"