La classe n'est pas de l'eau would mean 'classroom isn't water'. But 'la glace n'est pas de l'eau' means 'ice isn't water' (although it is water in a solid form)
Je n'aime pas la classe de français.
No "pas de la casa". However, if you mean "paz" then that's peace in the home. Pas de la casa means ''peace of the home''.
nihaoman to the rescue it is...*dun* *dun* *dun* >:) je n'ai pas un ordinateur portable
Elle n'a pas la moindre idée? = "she hasn't got the faintest clue"
Pas de place comme à la maison
"N'aiment pas la géographie" translates to "do not like geography" in English.
"pas toute la" = "not all the" (referring to feminine noun in French) Example: "pas toute la vie" (not for the whole life) "pas tout le" is the same for a masculine word. Example: "pas tout le temps" (not all the time) "toue" does not exist in French language.
ne cours pas dans la maison (to a single person) ne courez pas dans la maison (to several persons) il ne faut pas courir dans la maison
Not All There
pourqoui pas?
je ne suis pas très mode, la mode ce n'est pas mon truc, la mode ce n'est pas ma préoccupation
Ne le jette pas Ne la jette pas Ne jette pas ça