It's very roughly, "Yes I'm like You"
Mae gen i pili pala mewn fy bol
Mae gyda fi llygaid ...... (South Wales) Mae gen i llygaid .... (North Wales) brown gwyrdd (green) glas (blue) brown golau (hazel) llwyd (grey)
The prefix gen- means having to do with family or or genetics.
A longer version of an archaic root word, although I'm not sure. For example: gen + erate = generate. gen = cause to be. en + gen + der = engender = to beget, procreate. again gen = cause to be de + gen + erate = degenerate = decayed, overripe, etc.
"Carcinogenisis" is not an English word. The word carcinogenesis has six syllables. You accent the word as car-cin-o-gen'-i-sis.
Oes gennych chi chwaer
"I have a ..." becomes Mae gen i ... (North Wales, and more formally correct, so used when writing) Mae ... 'da fi (South Wales, colloquial) Mae ... gen i (also possible, but maybe less likely) The possession pattern is quite different from English. Literally, "I have a ..." becomes "A ... is by me" or "A ... is with me".
Oes gen ti frawd neu chwaer?
Mae gen i = I have, Mae ganddo fe/ ganddi hi = he has/she has
You can say "Mae gen i frawd" in Welsh to mean "I have a brother".
'Mae gen y chi ddau chwaer'
Mae gen i pili pala mewn fy bol
Mae gyda fi llygaid ...... (South Wales) Mae gen i llygaid .... (North Wales) brown gwyrdd (green) glas (blue) brown golau (hazel) llwyd (grey)
This translates from Chinese to mean flowers.
As long as it has a language for the name besides english...
This translates from Chinese to mean flowers.
If you are translating from Chinese it means flowers.