If you want me to translate that sentence, the correct translation would be "What is the color of my hair?"
You pronounce that sentence like this: "Kell ay lah coo-lur deuh may shuh-vuh?"
Si vous parlez francais, et vous voulez la traduction de cette phrase en anglais, c'est "What is the color of my hair?"
Désolé, je ne peux pas voir la couleur de vos cheveux car je suis un programme informatique basé sur du texte.
Où sont mes pantalons?
In French, you would say "il est un ami à moi."
"Bonjour mes enfants."
No, "mes" is singular. In French, "mes" is used to indicate possession for singular nouns. For plural possessive, you would use "mes" for plural nouns.
Mes.
to change is "changer'" in French. - j'ai changé de couleur de cheveux - mes cheveux changent de couleur - la couleur de mes cheveux change quand ils sont mouillés
mes cheveux
"My favorite color is..." --> "Ma couleur préférée est le..." -- "mah koo-luhr pray-fay-ray eh luh..." All colors in French are masculine when used as nouns. (Even rose is masculine when it's the color rather than the flower.)
mes cheveux sont doux. les cheveux sont doux mes means my in French Votre means Your Just change the mes or les to les, mes, or Votre for hair is soft, my hair is soft, or your hair is soft
la couleur de mes yeux est ... Note that French speakers would rather say: mes yeux sont bleus / verts / marrons... (my eeys are blue / green / brown / ...)
(mes) cheveux sont châtains/bruns
J'ai coupé mes cheveux
mes cheveux sont Jinger
Mes cheveux sont blonds.
When must I cut my hair?
"J'ai des cheveux longs et raides" or "mes cheveux sont longs et raides".
My hair is long = Mes cheveux sont longs