answersLogoWhite

Top Answer
User Avatar
Wiki User
Answered
2010-04-04 22:37:43
2010-04-04 22:37:43

per omnia saeculor saeculorum

123
🦃
0
🤨
0
😮
0
😂
0

Related Questions


John Wycliffe was the first person ever to translate the Bible into English. He translated it in 1385.


it depends what language you want to translate it to but in Latin it's "ever higher."


for ever is an English word. In Portuguese we say : Para sempre.


The English phrase ("ever-lasting", which is really shorthand for "which lasts forever", meaning "which endures eternally") won't translate with the same meaning. You would be better to use a single word with the same meaning, such as "eternal". That can translate as "sìorraidh", although there are other possibilities.


I'd say that the word that matches most closely English "forever" would be "semper", as in "Semper fidelis" ("always faithful") the motto fo the U.S. Marine Corps, or else you can render it with a periphrasis like "in aeternum" ("for eternity, for-ever").



never nogo to goggle translate and type in will Justin Bieber ever hit puberty then translate to Vietnamese take the Vietnamese one copy and paste it to the translators box and translate back to English it is so funny


There are a number of ways that this could be said, but no ideal solution. The most direct translation would be something like "semper et umquam". semper means "always" or "forever", et means "and", and umquam means "ever". However, this solution lacks fluidity and is not a common expression. A more common translation is the phrase "in saecula saeculorum", which means "to the ages of ages" -- which is very similar in meaning to "forever and ever".


'El libro' means book. Btw have you ever heard of Google Translate??


"You're always..." is an English equivalent of the incomplete Italian phrase Sei sempre... . The second person informal singular present indicative and adverb also translate into English as "You are ever (forever, still)..." according to context. The pronunciation will be "SEH-ee SEM-prey" in Italian.


That IS the best translation - it means happy forever.


In Maori, this means forever and ever


English is an ever evolving language. The only languages that don't change are dead ones such as Latin.


Semper means "always" or "forever". There are a few other ways of saying 'forever' though many will debate that they are proper translations. A few of them are: aeternus - eternal, everlasting; 'aeternum' or 'in aeternum', for ever sempiternus - continual, everlasting in omne tempus - forever (until all time) A common way of saying 'forever and ever' is 'in saecula saeculorum' It basically means "to the ages of ages."


Nothing ever lasts forever.We should be together forever and ever.The chef is taking forever to cook our meal.


It looks like someone trying to translate 'For ever and always' into Irish.Go deo deo means 'for ever and ever'.


"Semper paratus" is Latin for "always prepared", which is pretty much the same thing.


English has only ever had 2 alphabets in its History. The First was the Futhark alphabet, which was replaced by the Latin alphabet in the 9th Century. Today we still use the Latin alphabet.


The Collins English Dictionary & Thesaurus gives it as, "excellent", or, simply, "upwards" (not "ever upwards"), from the Latin for "higher".http://dictionary.reverso.net/english-definition/excelsior


Hey! Hey!ForeverHey! Hey!ForeverIt?s you and meMoving at the speed of light into eternityTonight is the nightTo join me in the middle of ecstasyFeel the melody and the rhythm of the musicAround you, around youI?ma take you there, I?ma take you thereSo don?t be scared, I?m right here, ready?We can go anywhere, go anywhereBut first, it?s your chance, take my hand, come with meIt?s like I waited my whole life for this one nightIt?s gon' be me, you and the dance floor?Cause we only got one nightDouble your pleasure, double your funAnd dance forever-ever-everForever-ever-everForever-ever-everForever(Forever)Ever-ever-everForever-ever-everForever-ever-everForever on the dance floorFeels like were on another levelFeels like our love?s intertwinedWe can be two rebelsBreaking the rules, me and you, you and IAll you gotta do is watch meLook what I can do with my feetBaby, feel the beat insideI?m driving, you could take the front seatJust need you to trust me, oh oh ohIt?s like nowIt?s like I waited my whole life for this one nightIt?s gon' be me, you and the dance floor?Cause we only got one nightDouble your pleasure, double your funAnd dance forever-ever-everForever-ever-everForever-ever-everForever(Forever)Forever-ever-everForever-ever-everForever-ever-everForever on the dance floorIt?s a long way down, we so high off the groundSending for an angel to bring me your heartGirl, where did you come from? Got me so undoneGaze in your eyes got me sayingWhat a beautiful lady, no ifs, ands or maybesI?m releasing my heart and it?s feeling amazingThere's no one else that matters, you love meAnd I won?t let you fall girl, let you fall girlI won?t let you fall, let you fall, let you fallYeah yeah, yeah yeahIt?s like I waited my whole life for this one nightIt?s gon' be me you and the dance floor?Cause we only got one nightDouble your pleasure, double your funAnd dance forever-ever-everForever-ever-everForever-ever-everForever(Forever)Forever-ever-everForever-ever-everForever-ever-everForever on the dance floorOh, oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh yeahForever-ever-ever-everForever-ever oh


Per sempre (e sempre) is just one Italian equivalent of the English phrase "forever and ever."Specifically, the preposition per is "for." The adverb sempre means "always, ever" in this context. The conjunction e means "and."The pronunciation will be "per SEM-prey SEM-prey" in Italian.


Maintenant et à jamais! is a French equivalent of the English phrase "now and forever!" The phrase translates literally as "now and to ever" in English. The pronunciation will be "meht-naw ey a zha-meh" in French.


Dictionnaire Anglais Francais is a French term. In English it means "French English dictionary." This would be very useful to know if you ever plan on traveling to France.


Sorry, I can't write in hiragana on my comp, but, "I love you forever princess" would be: "hime-sama ga eien ni aishiteru."


The Kingdom of God is forever and ever!



Copyright © 2020 Multiply Media, LLC. All Rights Reserved. The material on this site can not be reproduced, distributed, transmitted, cached or otherwise used, except with prior written permission of Multiply.