The sentence ich kann nicht war ten bis sie Weider zusehen makes no sense. The closest German sentence would be ich kann nicht warten sie wiederzusehen which translates as I can't wait to see them again.
A subtle difference emerges in German if the word sie (them) is capitalised: Sie (you, formal). The sentence then translates as I can't wait to see you again.
Rebecca kann die Wahrheit nicht verbergentranslates as Rebecca can't hide the truth.
The cast of Liebe kann man nicht kaufen - 1922 includes: Ernst Deutsch
Er kann's nicht lassen - 1962 is rated/received certificates of: West Germany:12 (nf) (w)
Ich kann kein Deutsch sprechen.
Fortunas Legenden Tradition kann man nicht kaufen - 2013 is rated/received certificates of: Germany:o.Al.
The cast of Champagner kann nicht schaden - 2008 includes: Sandra Borgmann as Eva Felix von Sassen as Waiter
The cast of Wenn die Frau nicht kochen kann - 1917 includes: Hans Lackner Lona Schmidt
Ich kann Deutsch aber nicht wenn ich besoffen bin = I can speak German but not when I'm drunk
The cast of Dunkler kann es nicht werden - 2001 includes: Clare McFadden as Lisa Rachael Storey as Voice Over
Ich kann ohne Dich nicht leben
"Ich hoffe Sie bald zu treffen" or "Ich hoffe Sie bald zu sehen" are the formal expressions."Bis bald" is the commonly used informal expression
Das kann nicht wahr sein, meine Liebe