There is a next time (it should be - there will be a next time - il y aura une prochaine fois)
une proposition commerciale
A skirt
faire hauls -you a buche
Mon rêve, c'est d'avoir une très belle famille. My dream is to have a (very) beautiful family. I put "very" in parentheses because the English word "beautiful" is already quite emphatic. Note: There is perhaps an intended play on words in the French sentence, since "belle-famille" normally refers to one's in-laws. It's basically impossible to translate this nuance without changing the "joke".
The write phrase is: J'ai une très grande amour pour toi. In english: I have a great love for you.
une fois = once
Deux fois par semaine means "twice a week" in English.
Encore une fois was created on 1997-01-21.
"once upon a time in the West"
deux fois pronounce it like this du fwa
Une fois.
une fois
Once upon a time in the West (it's the name of a film)
une fois par an
Une virgule (fem.) is the ponctuation sign called a comma in English.
une autre fois
Non, j'arrive une fois.