There are only 2. Eva (עווע) which is of German origin, and Chava (חווה) which is of Hebrew origin.
The Spanish Eva is the equivalent of the English Eve. Eva is also a Hebrew name that means Life. Additionally, Eva is said to be the Latinized version of Eve, which was meant to Anglicanize the name Aoife, an old Irish name derived from Aoibh, which means Beauty.
Ita: "Thirsty" - also, a corrupt form Yiddish for of Yehudit (Judith) Yehudit: "Praise"
caren
== == Etta means "Ruler of the home" in english. Short form of Henrietta. ---- Etta, Yetta, Yettie, Yuchved, Evelyn, and Eva are all names that my Great Great Grandmother was called during her life in America. Different documents had all these names. She was from Ekaterinislav, Russia.
In Yiddish, the word "yentz" is a vulgar word for sexual intercourse.
Yes. Both of them are from the Biblical "CHA-vah", the wife of Adam.
The name Pesia or Peshe is of Yiddish origin and is derived from the Hebrew name Pnina, meaning "pearl" or "coral." It is a common name among Ashkenazi Jews and may also have variations such as Pessia or Pesse.
There is no equivalent Yiddish name for Robert. But you can spell Robert in Yiddish as ראָבערט
The Yiddish name for Charlotte is Chana.
The Yiddish name for Sarah is "Sore."
The Yiddish translation of the name Teresa is Tzirel or Tzirele.
The Yiddish equivalent of the name Richard is Rivel. It is a common Yiddish name with the same origin as Richard, meaning "brave power."
The Yiddish translation of the name Charles is "Chaim".
Eva Alw's birth name is Eva Charlotta Scholander.
The English translation of the Yiddish name "Slava" is usually "Glory."
The Yiddish girl's name Betje is pronounced "beht-yuh." It is a diminutive form of the Hebrew name Elisheva (Elizabeth) and is commonly used in Yiddish-speaking communities.
The name Olga would be spelled as "Olga" in English. It is not a Yiddish name.