To find out you would have to have a clear picture of the characters on the karate belt in question.
Then either post the picture and politely ask, or show it to someone who knows English/Chinese. I can not find any clear pictures.
the two main characters of The Karate Kid are: Jaden Smith and Jackie Chan
Luana Metil has written: 'The story of karate' -- subject- s -: Hand-to-hand fighting, Oriental, History, Juvenile literature, Karate, Martial arts
In Hindi (devanagiri) Karate is written as कराटे . It is pronounced Karate only like you normally pronounce in English.
The kanji for Karate is going to be the same in Chinese as it is in Japanese. I can't paste in the appropriate two characters here.
The way of the empty hand
Karate student translates to 空手の生徒 (karate no seito) in Japanese.
It was English bull terrier.
when you write the kanji (chinese characters) of "karate", it would be 空手 空=kara=empty 手=te=hand Therefore, if you want to know the "LITERAL" meaning, it would be empty-handed. If this is not the answer you're looking for, sorry! Hope this helps you.
open hand is the English translation of the Japanese word karate
No, Pat Morita was not a martial artist. He also spoke very good English, but just did it brokenly for his character in the karate kid movies.
It originated with the Chinese characters and was created in Okinawa. Kara - empty, Te - hand But the symbols for empty and foreign were very similar in Okinawan and as a kind of strange joke, even though karate from Okinawa, it incorporated aspects of White Crane kung fu from China so it was nicknamed foreign hand, karate. But now it just means empty, but not necessarily of weapons it means empty of wickedness and anger, Funikoshi (founder of modern Shotokan karate) described it as like a mirror reflects what lays before it...
The same two primary characters, Mr. Myagi - Pat Morita and Daniel - Ralph Macchio.