The correct form is Auf immer und ewig and translates as forever and ever.
Auf immer und ewig - 1986 is rated/received certificates of: West Germany:12
Auf immer und ewig
I will Dich auf immer und ewig.
English: "forever" is German: "für immer". You could also say: auf immer und ewig
"Ich bin immer hier für dich" is the translation that you require.============================================Ich bin immer hier für dich actually translates as I am always here for you.I will always be here for you translates as Ich werde immer für Dich hier sein, although the most common expression would be Ich werde immer für Dich da sein( I will always be there for you)
The cast of Auf immer und ewig - 1986 includes: Gundula Johann Bley Irene Brauer Edith Brinkmann Peter Carpentier Teo Gostischa as Benjamin Marianne Kehlau Hans Kremer as Doctor Sarah Lipfert Florentine Markworth Eva Mattes as Mo Susanne Meissner Barbara Ossenkopp Wolfgang Rau Werner Stocker as Tom Red Treinis Ulrich Wildgruber as Survival Trainer August Zirner as Paul Eva Zlonitzky
---und ewig bleibt die Liebe - 1954 is rated/received certificates of: West Germany:16
The cast of Und ewig ruft St. Alpi - 1988 includes: Elfi Eschke Michael Gempart
The cast of Und ewig ruft der Berg - 2008 includes: Stefanie Grabner as Leni Volker Nikel as Louis
Und Die Scheiße Ändert Sich Immer was created on 2006-11-28.
In my heart is In meinem Herzen in German.
Furje is not a German word. Please check your spellingUnd immer translates as and ever.