bajo mano = underhand
bajo la mano = under (the) hand
*Please, read carefully because it is "BAJA" (a verb), not "bajo" (a preposition).
It means, "Put down [lower] the hand." It's in the imperative, so it's a command.
Baja la pierna mean lower your foot or to put your foot down.
Raise your right hand
La Mano Ajena was created in 2002.
Levante la mano means "Raise your hand"
"give me your hand, please."
La Mano Cornuda was created on 1994-03-01.
La Mano que aprieta was created in 1952.
The plural of "la mano" is "las manos".
"Levanta la mano" in Spanish translates to "raise your hand" in English. It is a common phrase used to ask someone to lift their hand as a gesture of participation or acknowledgment.
This sentence is grammatically incorrect. It should be "La chica baja es simpática" in Spanish, which translates to "The short girl is nice."
I guess you mean La Paz, Baja California Sur, Mexico. Its population, as of 2005 is of 189,176 inhabitants.