"c'est rien de spécial" means in French "that's nothing special"
"C'est rien de spécial" in French translates to "It's nothing special" in English. It's a common expression used to downplay the significance or importance of something.
rien de neuf
De rien.
Yes, de rien can be shortened to rien in conversation. It is a more casual and informal way of saying "you're welcome" in French. Both expressions are used to respond to someone who has thanked you for something.
To say "it was nothing" in French, you would say "ce n'était rien."
1) "de rien"2) Formal: Je vous en prie3) Informal: Je t'en prie.
Nothing special
Rien de spécial means "nothing special."
Rien de rien - nothing at all
It means This is part of that.
It means, "it's nothing" or you're welcome.
You can say, "de rien," "pas de problème," or "il n'y a pas de quoi,".
"Mon nom de famille c'est ..." means "My family name is ..."
a six-roomed house
C'est Noel, c'est le mois de Decembre.
De rien.
"Mon coeur" means my heart. "Rein" means "kidney" (probably a mispelling of "Rien" meaning "nothing"). So "mon coeur et rien de plus" would read "my heart and nothing more" in English.
Ne rien voir de mal, ne rien entendre de mal, ne rien dire de mal see no evil, hear no evil, speak no evil