The German word 'Haide' translates to 'Heath' in English
As far as I know "Haide" isn't a word. Maybe you're thinking of "Heide"? That's "heathen" or "heathland".
A word "Haide" does not exist in German. Only "Heide" exists, as explained above. Maybe Haide appears in old family names, then probably linked to the word "Heide".
parish. do you mean German word? if that's what you meant, then no. it's English. parish. do you mean German word? if that's what you meant, then no. it's English. parish. do you mean German word? if that's what you meant, then no. it's English.
Rapsfelder is the German word for rape.
Woken does not mean anything in German, the English word woken, means aufgewacht in German
I think you mean the German word (der) Zahn (plural is Zähne). The English for this almost always means tooth.
dass means 'that.'
But isn't a German word.
parish. do you mean German word? if that's what you meant, then no. it's English. parish. do you mean German word? if that's what you meant, then no. it's English. parish. do you mean German word? if that's what you meant, then no. it's English.
Oxded is not a German word
That word is not German, sorry.
The German word herr is equivalent to the English word Mister.
The German words "aus unserem" mean "from our" in English.
The word "und" in German means "and" in English.
Rapsfelder is the German word for rape.
Nochter is not a German word
The German word 'selig' is usually translated into English as 'blessed.' The word can also mean 'blissful' or 'overjoyed.' Selig is also a German surname and given name.
The German word die Redaktorin means editor(a female editor) in English.
The English word "nest" translates into German as "Nest" plural "Nesten". The German word "Nestei" translates into English as "nest egg" or "savings", The German word "nieste" translates into English as "sneezed", The German word "neuste" translates into English as "the last", The German word "neueste" translates into English as "the newest" or "the latest".