It is not an Afrikaans word.
In Afrikaans, "Whitney" is typically translated as "Whitney." It does not have a specific meaning in the language beyond being a proper noun.
The word "a" in Afrikaans is spelled as " 'n". This is used as the indefinite article in Afrikaans to mean "a" or "an".
"Rus" in Afrikaans translates to "rest" or "peace" in English.
"Jess" can mean either "Jesus" (in reference to the religious figure) or "yes" (as an affirmation or agreement) in Afrikaans.
The Afrikaans word "siprus" translates to "cypress" in English.
"Pas" in Afrikaans can have a few meanings, such as "fit" or "suit" in English. It can also mean "to happen" or "to occur" depending on the context.
its not an Afrikaans word
Zindzi is not an Afrikaans name and therefore has no significance in the Afrikaans language.
It refers to boy or son, in Afrikaans it would be 'seun'.
There is no such word in Afrikaans, maybe you spelled it wrong.
depressief
depressief
Onderhoud
claims
krom
Kalmeer
onderwerp
Heroin