'Anata wa ... desu ka?' (ã‚ãªãŸã¯ãƒ»ãƒ»ãƒ»ã§ã™ã‹ã€‚) translates to "Are you...?" in English. This sentence by itself is obviously incomplete and with the addition of a noun (e.g. ningen) or adjective (e.g. marui) in place of the ellipsis would become complete.
It means "Aren't you ok/feeling ok/doing ok?" or "You aren't ok/feeling/doing well?"
it means "are you good?"
Genki desu. Anata WA genki desu ka? I am well. How are you?
It's a greeting, "Hello, how are you?" (Konnichi wa - Hello/Good Afternoon, O-genki - Health, desu - an equal sign, general means something 'is' something, ka - basically a question mark). A response could be "Hai, genki desu. Anata wa?" (Good, thank you, and you?)
anata WA daijobu desu = you are fine as in theres nothing wrong with you anata WA genki desu = you are fine
Watashi does mean "I" but it doesn't mean "I am" unless you put "wa" after it. If the word "Watashi" has "no" after it, it is actually "my". "eien" is the word for "Eternal, or permanent" ect. and "Tomodachi" is "Friend". plus the fact that "anata ha" in this sentence could mean along the lines of "you". So i think that this sentence says : "You are my eternal(best) friend."
O genki desu ka→How are you? watashiwa o genki desu is wrong. When you describe yourself,do not use [o]. watashi WA genki desu→I'm fine. anata wadaijoubo desuka? is wrong.daijoubo is daijoubu. anata WA daijoubu desuka?→Are you well?
This is usually translated into English as 'How are you?' It is used frequently in Japan as a general greeting. It is used in its polite form with the honorific O in front, "O genki desu ka?" or informally "genki?" or "genki no?" Genki means in good health and feeling well. You are literally asking if the person is healthy and doing well. A reply to this could be "genki desu" or "hai, genki desu".
I think you mean "genki desu ka". The correct way of spelling it in English would be "ogenki desu ka". It is Japanese for "How are you?" One would usually answer by saying "Genki desu. Anata wa?' which means "I'm fine, and you?"
Watashiwa o genki desu means "I am fine" or "I am well"HoweverWhen speaking about yourself and your own condition, it would be improper to say o-genki (the 'o' here is a form of honorific).It would be much more natural to saywatashi WA genki desu.or simply genki desu.
Fine as in "I'm doing fine?" I don't know enough from the context of your question, but I'll give you a sample dialogue guessing what you mean: person A: O-genki desu ka? (How are you?) person B: Ee, genki desu. Anata wa? (I'm fine, you?) Pronunciation: O = oh genki = ganky desu = dess ka = kah ee = eh (but with a longer ay sound... extend the vowel somewhat) anata = A's pronounced like "ah" as in "father" wa = wah.
Hai, atashi WA nihongo ga hanasu Also add a "ka" at the end itstead of a question mark or hanasuka. =)
anata WA kangei + your welcome not so sure about the "suite iru" part
anata WA eg. you are stupid - anata WA bakka desu you are cute - anata WA kawaii desu you are a cat - anata WA neko desu