Ce n'est pas seulement moi.
'I am pretty proud of me'
ce n'était pas moi
As it stands, it doesn't mean very much - perhaps - tu n'as pas comme moi? - you don't have (something) like/the same as I do.
Ne vous pas le savez probablement que moi is complete gibberish. It's something like "You not know probably than me."
il n'y a pas que moi
You, not me is an English equivalent of 'Tu, pas moi'. The personal pronoun 'tu' means 'you'. The adverb 'pas' means 'not'. The personal pronoun 'moi' means 'me'. All together, they're pronounced 'tyoo pah mwah'.
It means I don't have any pets (in my house) I hope I have helped.
on ne s'occupe pas de moi
Pas pour moi was created in 1986.
"ne me remerciez pas moi, mais lui"
In Québec, we would say "Niaise moi pas!"