Nothing that I know of, in German. However, "pons" in Latin means "bridge."
The pons is named after the Latin word for bridge
The English translation of the Latin word "pons" is bridge.
"Glittervorsp" is not a standard German word, and it doesn't have a known meaning in the language. It might be a misspelling or a made-up word.
greave is not a German word.
Plick is not a German word.
But isn't a German word.
Rouse is not a German word
"houpacker" means nothing in German; it is not a German word.
Oxded is not a German word
That word is not German, sorry.
Do you mean elan? Then the word exists in German
Sunna is not a German word. The closest German word is Sonne which translates as sun.