In the Israeli Bible Society's Translation of the New Testament, they use the word תלמיד (plural: תלמידים) (Pron. Tal-MEED, plural Tal-mee-DEEM emphasis on the capitals) means literally "student".
the name "Paul" is not of Hebrew origin and has no meaning in Hebrew.
First, there is no Hebrew word for apostle. Usually the word for student is substituted. John the student = Yokhanan hatalmid (×™×•×—× ×Ÿ התלמיד)
Paul (Roman word for the Hebrew Saul) the apostle was a leader among the Pharisees prior to his dramatic conversion.
Hebrew was not chosen as an Apostle. Only human beings can be apostles, and since Hebrew is a language, it wasn't even considered an option.
Hebrew was not a apostle, the book is actually a Letter by paul to the Hebrew people. So the name, like the Romans.
all Hebrew meanings for paul the apostle or paul
Yes it is in Hebrew it means ancient and it is the nae of a woman in the bible who helped the apostle Paul Yes it is in Hebrew it means ancient and it is the nae of a woman in the bible who helped the apostle Paul
Yes, the word apostle is a noun since it names a group of people.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.