A chuzada is when they secretly tap your phone without your consent
Another form of "patito", a ducky. The word "patico" is more common in Caribbean Spanish, Colombian or Andalusian Spanish.
Pájaro, which means "bird" in Spanish, which is the official language of Colombia.
There is not a website called Colombianas. Colombianas is the Spanish word for Colombian people in general. If one is searching for a Colombian website, the Colombian government has an official website with good information about the country, its people, and tourism.
The term vallenato is a Colombian term that is used to describe a popular Colombian form of folk music. The meaning of the the word vallenato translates to born in the valley.
gaka is not a Spanish word
afuras is not a spanish word.
It is the Spanish word for "fox".
"quidera" is not a Spanish word.
"Coll" is not a Spanish word.
The Spanish word "conquistador" translates to "conqueror" or "conqueror" in English. It refers to the Spanish and Portuguese soldiers, explorers, and adventurers who sought to conquer new territories during the Age of Exploration.
The Spanish word "monticom" is not a recognized word in Spanish. It is possible that it is a misspelling or a regional variation of a different word. Can you provide more context or confirm the spelling?
"In Spanish, the word 'on' can be translated as 'en' or 'encendido,' depending on the context. 'En' is typically used for expressing location or position, while 'encendido' is used to convey the idea of something being switched on or active."