koko moko shipo has no meaning as a sentence.
koko (ここ) = "here"
moko is not a japanese word.
shippō (七宝) = "seven treasures"
koko ni (ここに) = "here"
Here is "koko." It's pronounced: koh-koh.
what is the japanese term for negro
watashi WA koko desu
ここ (koko) is a reference to "this place". For example, ここはきれいです。 (koko ha kirei desu) would mean, this place is clean.
koko ni iru
'Koko ni iremasu ka?'.
This is not a Japanese word.
Koko = Blood Kōkō = net
Abbi does not appear to be a Japanese word.
koko ni jeremi ita.
"Ecut" is not a Japanese word.
Means 'he is here', 'he is presen here'. On weaker posibilities, but it could also mean 'he comes (in) here' and 'he stays here'.