Everything before 'perdoon' (except the 'igual') makes no sense. The first intelligible word is igual, which means 'equal,' however, it lacks any context. 'perdoon por noo coontestar' appears to be 'perdon por no contestar,' which means, "forgive for not answering."
Its somthing to do with 'Sorry for not' but the translation is not clear, as part of it makes no sense.
s
to where?
Please draw me a sheep.
please communicate with me in english.
did you take launch
Udheshikkunath
The word "ruelly" does not exist in English, so it cannot be used in a sentence.
"Please accept this free literature", said the Moonie at the airport.
"I send it yesterday"
Enthinuvendiyaanu Suhruthukkal (Suhruthukkal/Koottukaar enthinaanu)
Omenta is not found in the English dictionary, please check your spelling and ask again.
"We have brought an umbrella because the weather forecast indicated a high chance of rain."