Everything before 'perdoon' (except the 'igual') makes no sense. The first intelligible word is igual, which means 'equal,' however, it lacks any context. 'perdoon por noo coontestar' appears to be 'perdon por no contestar,' which means, "forgive for not answering."
s
to where?
If you please design I a mutton
did you take launch
please communicate with me in english.
Udheshikkunath
The Malayalam sentence "Sukhamaano" translates to "Are you happy?" in English. It is a common way of asking someone about their well-being or happiness.
Go to http://translate.google.com/# and then type in a sentence and choose the language it's in and what you want it to be.
This is not an English word. Please check your spelling and ask again with the correct word.
"Please accept this free literature", said the Moonie at the airport.
6 varshangalk
"I send it yesterday"