If I'm not mistaken, I think it's "Is it a lie that I'm like you?"
Wiki User
∙ 12y ago"Anata no" = your "watashi" = me "Anata no watashi" is most likely to be said when someone is referring to the listener's perception of themself (the speaker). If I said "Anata no watashi WA uso desu", this would mean "You're perception of me is a lie." (or "I'm not really who you think I am.") "uso" = lie
It means: "you're lying"/"you're a liar"
'Watashi WA uso wo tsuite imasen' would mean 'I am not lying.' Omitting 'watashi WA' (: I) is better, yet optional.
If you mean literally "I don't believe you" it would be わたしはあなたを信じない (watashi WA anata wo shinjinai) If you want to put stress on the you, it would be あなたなんか信じない (anata nanka shinjinai) If you say it that way, it's kind of like inferring that there is someone else that you do believe. If you want it to be more like "no way!" there are 3 ways, but they all mean the same thing. Uso (うそ) Uso da (うそだ) Uso dayo (うそだよ) I hope I helped~
If you mean "uso", it's the same word for brother or sister.
Use.
The Spanish word "uso" translates to "use" in English.
The acronym USO stands for United Service Organizations. It refers to "USO shows" which are entertaining performances done by celebrities for the United States' military.
Using my baby number.
USO Mondeville was created in 1971.
USO Mondeville was created in 1971.
USO is an acronym that stands for Unidentified Submerged Object, and is used to describe any one of many mysterious underwater phenomena observed by sailors and shore-goers. Alternate answer: USO also stands for United Service Organizations. The USO provide various services to military personnel of the United States, the most publicized of which are shows to entertain troops overseas.