Brrr! Faz frío! is a Portuguese equivalent of the English phrase "Brr! It's cold!" The second phrase translates literally as "It (the weather) makes (it) cold!" in English. The pronunciation will be "brrr feyezh FREE-oo" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
hot and cold !
its cold out
Soundtrack from bring it on, the movie
soak it in cold brr water
A good joke for the pun brr-lion would be: What did the lion put in his drink to make it cold? Mice cubes!
brr.. when its cold.
What did the Ape put in the cup? brr-ape will be a good for this pun a brr-ape.
Brr, It's cold in here. That's the name of the song and it should be on the Bring It On soundtrack.
People say "brr" when it is cold as an onomatopoeic expression to mimic the sound of shivering or the feeling of being chilled. It is a way to verbally express that they are feeling cold or experiencing discomfort due to the low temperature.
A good joke for your pun a brr-apple is: Doctor, Why do apples look like a bed? Brr-apple
HUMM-BRR (hum like you're humming a song) (ber like brrr it's cold outside)
Yes, "brr" is considered an onomatopoeic word because it represents the sound of someone shivering or feeling cold. It is typically used to mimic the sound of teeth chattering or someone shaking due to cold temperatures.