Ehekutibo in Tagalog is "executive" in English.
'Ehekutibo' translates to 'executive' in English.
"Stop" in English is Tigil in Tagalog.
Sino? in Tagalog is "Who?" in English.
The word "cardamom" in Tagalog is translated as "kardamom".
Singkamas is a Tagalog equivalent of the English word "turnip." The singular form transforms into the plural by preceding the noun with the plural marker mga, as in mga singkamas. The pronunciation will be "seeng-ka-MAS" in Tagalog.
The word "immensely" can be translated to "labis" or "sobrang" in Tagalog.
"Stop" in English is Tigil in Tagalog.
Sino? in Tagalog is "Who?" in English.
what is the tagalog of when i look at you lyrics
The word "cardamom" in Tagalog is translated as "kardamom".
Singkamas is a Tagalog equivalent of the English word "turnip." The singular form transforms into the plural by preceding the noun with the plural marker mga, as in mga singkamas. The pronunciation will be "seeng-ka-MAS" in Tagalog.
Tagalog Translation of ENGLISH SHORT STORIES: Maiikling Kwento sa Ingles
I can help with that. Please provide the text you'd like translated into Chavacano, English, and Tagalog.
'Badjao' in Tagalog translates to 'Sea Gypsy' in English.
The words tagapagtanggap o ehekutibo are Filipino. These words translate into the English language as the words recipients or executive.
There is no direct English translation for the Tagalog word "utouto". However, it can be loosely translated as "youngest sibling" or "baby of the family" in English.
The word "immensely" can be translated to "labis" or "sobrang" in Tagalog.
"Beautiful" is an English equivalent of the Tagalog word maganda. Tagalog makes adjectives from nouns -- such as ganda ("beauty") -- through the adjectival suffix ma-. The pronunciation will be "ma-gan-DA" in Tagalog.