Sorella del cuore is an Italian equivalent of the English phrase "sister of the heart." The phrase represents a rare instance where English and Italian phrase or sentence structure recognizably matches. The pronunciation will be "so-REL-la del KWO-rey" in Pisan Italian.
Ti ringrazio dal profondo del mio cuore is a literal Italian equivalent of the English phrase "I thank you from the bottom of my heart." The pronunciation will be "tee reen-GRA-tsyo dal pro-FON-do dal MEE-o KWO-rey" in Italian.
"My little heart" is a literal English equivalent of the French phrase mon petit coeur. The pronunciation of the masculine singular adjectives and noun will be "mo puh-tee kuhr" in French.
Ungrateful heart is an English equivalent of 'Core n'grato'. In the word by word translation, the masculine gender noun 'cuore' literally means 'heart'. It may be translated more loosely as 'love'. The masculine adjective 'ingrato'means 'thankless, ungrateful'. The phrase is pronounced 'KOH-rayn-GRAH-toh'.
"Best friend" in English means miglior amico for a male friend and amica del cuore ("friend of the heart") or migliore amica for a female friend in Italian.
"Sweetly singing" is a literal English equivalent of the Italian phrase dolce cantando. The pronunciation of the adverb (formally written dolcemente) and gerund will be "DOL-tchey kan-TAN-do" in Italian.
"Heart of the family" in English is cuore della famigliain Italian.
Cuore
"Forever in your heart!" in English is Per sempre nel tuo cuore! in Italian.
"Silver heart" in English is cuore d'argento or, more poetically, cuore argenteo in Italian.
grande cuore
cuore blu
"Did you leave your heart in Rome?" in English is Lasciasti il tuo cuore a Roma? in Italian.
"My heart belongs to Chris" in English means Il mio cuore appartiene a Cris in Italian.
Un cuore is an Italian equivalent of the English phrase "one heart." The masculine singular phrase also translates literally as "a heart" in English. The pronunciation will be "oon KWO-rey" in Pisan Italian.
Il cuore di Maria
Casa dal cuore is a literal Italian equivalent of the English phrase "home from the heart." The pronunciation will be "KA-sa dal KWO-rey" in Italian.
Cuore di madre is an Italian equivalent of the English phrase "mother's heart." The prepositional phrase translates literally as "heart of (a) mother" in English. The pronunciation will be "KWO-rey dee MA-drey" in Italian.