answersLogoWhite

0


Best Answer

Tagliare a and tagliare in are Italian equivalents of the English phrase "to cut into... ." The choice depends upon the speaker's birthplace and personal preference. The respective pronunciations will be "ta-LYA-rey a" and "ta-LYA-rey een" in Italian.

User Avatar

Wiki User

8y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is 'to cut into' when translated from English to Italian?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What is 'Cut our losses' when translated from English to Italian?

"Cut our losses" in English is diminiure le perdite in Italian.


What is 'mortadella' when translated from Italian to English?

Mortadella in Italian is "death of her" literally and "sliced cold cut" culturally in English.


What is 'mozzarella' when translated from English to Italian?

"Mozzarella" is an Italian loan word in English because of its origins in Italy as a type of "little, cut" cheese.


What is 'raccoon' when translated from English to Italian?

When translated from English to Italian a raccoon is a procione


What is 'about' when translated from English to Italian?

"About" in English is circa in Italian.


What is 'out' when translated from English to Italian?

"Out" in English is fuori in Italian.


What is 'or' when translated from English to Italian?

"Or" in English is o in Italian.


What is 'not Italian' when translated from English to Italian?

"Not italian" in English is non italiano in Italian.


What is 'have' when translated from English to Italian?

"To have" in English means avere in Italian.


What is 'How is he' when translated from English to Italian?

"How is he?" in English is Come sta? in Italian.


What is 'Who we are' when translated from English to Italian?

"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.


What is 'about me' when translated from English to Italian?

"About me!" in English is Su di me! in Italian.