In Italian, cook dinner is "fare cena". But the verb "fare" is conjugated as follows:
Io faccio cena - I cook dinner
Tu fai cena - You cook dinner
Lei/lei/lui fa cena - You (formal)/she/he cooks dinner
Noi facciamo cena - We cook dinner
Voi fate cena - You (plural) cook dinner
Loro/loro - You (plural formal)/they cook dinner
Chef and cuoco are Italian equivalents of the English word "chef." Birthplace, context and personal preference determine whether the French loan word (case 1) or the Italian equivalent (example 2) suits. The respective pronunciations will be "shef" and "KWO-ko" in Pisan Italian.
"A great chef" in English is un chef grande in Italian.
This is a very interesting question... Chef in Italian is P**s off
"Out" in English is fuori in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"Translate English into Italian" in English is Traduca l'inglese in italiano in Italian.
"Jennifer" in English is Ginevra in Italian.
Bel chef
Il chef as a masculine singular English loan-word and il cuoco as an Italian masculine singular noun are equivalents of the English phrase "the chef." The respective pronunciations will be "eel tchehff" and "eel KWO-ko" in Italian.
Lo chef è un idiota! is an Italian equivalent of the English phrase "The chef is an idiot!" The declarative/exclamatory statement also translates into English as "The chef is one idiot!" The pronunciation will be "lo sheh-feh oo-nee-DYO-ta" in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"About" in English is circa in Italian.
"Out" in English is fuori in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"How is he?" in English is Come sta? in Italian.
"And you?" in English is E tu? in Italian.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.