The singular Ti sono mancata? and the plural Vi sono mancata? in the feminine and the singular Ti sono mancato? and the plural Vi sono mancati? in the masculine are Italian equivalents of the English phrase "Did you miss me?" The choice depends upon whether the speaker is female (cases 1, 2) or male (cases 3, 4) and is feeling missed by an audience of one (examples 1, 3) or more (cases 2, 4). The respective pronunciations will be "tee SO-no man-KA-ta" and "vee SO-no man-KA-ta" in the feminine and "tee SO-no man-KA-to" and "vee SO-no man-KA-tee" in the masculine in Italian.
"I will miss you!" in English is Mi mancherai! in Italian.
Manchi in Italian is "Miss you" in English.
"I miss you terribly!" in English is Mi manchi tremendamente! in Italian.
"I miss you all!" in English is Manco tutti voi! in Italian.
mancare
"My pleasure, Miss!" in English means Mio piacere, signorina! in Italian.
"Miss talking to you!" in English is Mi manca parlare con te! in Italian.
"We will miss you!" in English is Ci mancherai! to one "you" and Ci mancherete! to one or more "you all" in Italian.
Signorina Bellezza
Bici, manchi! in Italian means "Bike, I miss you!" in English.
"My beautiful Papa, I miss you!" in English is Mi manchi, bello papà mio! in Italian.
ENGLISH ITALIANwe miss the family - ci manca la famiglia