Casa or lugar as a noun and colocar or pôr as a verb are Portuguese equivalents of the English word "place." Context makes clear whether "place" as one's "house" or as location in general suits. The respective pronunciations will be "KA-zuh" or "loo-GAH" as a noun and "KO-luu-KAH" or "poh" as a verb in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
noun > lugar, local, / verb > instalar, colocar, pôr.
A in Portuguese is "the" in English.
"Who?" in English is Quem? in Portuguese.
Se in Portuguese is "if" or "self" in English.
Janeiro in Portuguese is "January" in English.
"Girl" in English is menina in Portuguese.
Vem! in Portuguese is "(You) Come!" in English.
"Hope" in English is esperança in Portuguese.
Manja! in Portuguese is "Eat!" in English.
Solteira in Portuguese is "maiden" in English.
"England" in English is Inglaterra in Portuguese.
"Can you speak English?" in English is Você fala inglês?in Portuguese.
Vento in Italian and Portuguese is "wind" in English.