"Trim milk" in English is latte trim in Italian.
anchour milk trim!
true
Mince as an adjective and coupe (for beards and hair), moulure (for a wall moulding), and orientation des voiles (for a sail's direction) as nouns are French equivalents of the English word "trim." The respective pronunciations in French will be "mehs" for the adjective and "koop," "moo-lyoor," and "o-rya-ta-syo dey vwal" for the nouns.
No, i did a science fair on this and trim milk/ semi skimmed milk actually lasts longer than whole milk.
If you must trim it do it in the Spring.
1 small is 2 Points
A red suit with white trim.
wow .. the best you can do is trim it about an inch, drink alot of milk and eat iron and vegetables. stay healthy
"Let's shave the hair for them, not the skin!" is an English equivalent of the Italian phrase Rasiamoli capelli, non la pelle!Specifically, the present imperative rasiamo is "let (us) cut, shave, trim." The object pronoun li means "them." The masculine noun capelli literally means "hairs." The adverb non means "not." The feminine singular definite article la means "the." The feminine noun pelle translates as "skin" in this context.The pronunciation will be "ra-SYA-mo-lee ka-PEL-lee nohn la PEL-ley" in Italian.
You'd have to describe 'old trim' -wood trim for house, autobody trim, auto interior trim - - -
yes you can change the trim if you can find the trim you want
trim and prune for flowering